Până ce pietrele vor deveni mai ușoare ca apa : [roman]

Autor chat
Editura Humanitas chat
Loc publicare București
An 2019
Subiect lit. portug. - roman chat
ISBN 9786067794960
Note Tit. orig.(por): Até que as Pedras se Tornem Mais Leves que a Água

II 90060

Lobo Antunes, António
    Până ce pietrele vor deveni mai ușoare ca apa : [roman] / António Lobo Antunes ; traducere din portugheză şi note de Dinu Flămând și Anca Milu Vaidesegan ; prefață de Dinu Flămând.- București : Humanitas , 2019 (Suceava : Tipo Lidana) .
    397 p..- (Raftul Denisei).    
    Tit. orig.(por): Até que as Pedras se Tornem Mais Leves que a Água
    „Munca mea constă în a scrie până ce pietrele vor deveni mai ușoare ca apa. Eu nu fac romane, nu spun povești, nu pretind să distrez pe cineva, nici să fiu amuzant, nici să fiu interesant; vreau numai ca pietrele să devină mai ușoare ca apa. [...] M-am simțit fericit în Transilvania, în munți. Pe înălțimile de acolo pietrele își mai pierduseră din greutate, dar mai aveam încă nevoie de mult timp, deoarece cuvintele sunt foarte lente și durează până reușesc să impregneze lucrurile, intră greu în ele; ideea despre moartea mea începe să seme­ne cu moartea mea. Uneori corpul meu îngheață, alteori câte o piatră se ridică. Însă multe dintre ele încă lipsesc. Când toate vor deveni mai ușoare ca apa, atunci da, pot să fiu citit, fiindcă am scris ceea ce era necesar să scriu." - António Lobo Antunes „Cred că e cel mai bun lucru pe care l-am scris până acum“, declara António Lobo Antunes despre noul său roman, Până ce pietrele vor deveni mai ușoare ca apa, al 22-lea din cariera marelui autor portughez, poate cea mai complexă dintre operele sale. Cartea, o aventură intelectuală și senzorială în 23 de capitole cu un minimum de punctuație – de fapt, 23 de fraze ample, numite de critică „versete poetice“ –, oferă o experiență de lectură inedită și o poveste cutremurătoare: un tânăr sublocotenent aduce din Angola un băiat de culoare, un orfan, pe care îl adoptă împreună cu soția lui. Peste 40 de ani, ca într-un ecou al faptelor tatălui, fiul va comite o crimă. Războiul, imposibilitatea iertării, rasismul, moartea, iubirea sunt tot atâtea teme ale unei proze căreia emoția îi conferă ritmul unei adevărate cantate..
    ISBN 9786067794960

    I Flămând, Dinu(trad.)
    II Milu-Vaidesegan, Anca(trad.)

    1. lit. portug. - roman

821.134.3-31=135.1
082.1Raftul Denisei


010 __ $a9786067794960
035 __ $aII 90060
101 0_ $arum
200 0_ $aPână ce pietrele vor deveni mai ușoare ca apa $bCarte tipărită $e[roman] $fAntónio Lobo Antunes $gtraducere din portugheză şi note de Dinu Flămând și Anca Milu Vaidesegan $gprefață de Dinu Flămând
210 ## $aBucurești $cHumanitas $d2019 $eSuceava $gTipo Lidana
215 __ $a397 p.
225 0_ $aRaftul Denisei
299 __ $aPână ce pietrele vor deveni mai ușoare ca apa : [roman]
300 __ $aTit. orig.(por): Até que as Pedras se Tornem Mais Leves que a Água
330 __ $a„Munca mea constă în a scrie până ce pietrele vor deveni mai ușoare ca apa. Eu nu fac romane, nu spun povești, nu pretind să distrez pe cineva, nici să fiu amuzant, nici să fiu interesant; vreau numai ca pietrele să devină mai ușoare ca apa. [...] M-am simțit fericit în Transilvania, în munți. Pe înălțimile de acolo pietrele își mai pierduseră din greutate, dar mai aveam încă nevoie de mult timp, deoarece cuvintele sunt foarte lente și durează până reușesc să impregneze lucrurile, intră greu în ele; ideea despre moartea mea începe să seme­ne cu moartea mea. Uneori corpul meu îngheață, alteori câte o piatră se ridică. Însă multe dintre ele încă lipsesc. Când toate vor deveni mai ușoare ca apa, atunci da, pot să fiu citit, fiindcă am scris ceea ce era necesar să scriu." - António Lobo Antunes „Cred că e cel mai bun lucru pe care l-am scris până acum“, declara António Lobo Antunes despre noul său roman, Până ce pietrele vor deveni mai ușoare ca apa, al 22-lea din cariera marelui autor portughez, poate cea mai complexă dintre operele sale. Cartea, o aventură intelectuală și senzorială în 23 de capitole cu un minimum de punctuație – de fapt, 23 de fraze ample, numite de critică „versete poetice“ –, oferă o experiență de lectură inedită și o poveste cutremurătoare: un tânăr sublocotenent aduce din Angola un băiat de culoare, un orfan, pe care îl adoptă împreună cu soția lui. Peste 40 de ani, ca într-un ecou al faptelor tatălui, fiul va comite o crimă. Războiul, imposibilitatea iertării, rasismul, moartea, iubirea sunt tot atâtea teme ale unei proze căreia emoția îi conferă ritmul unei adevărate cantate.
517 0_ $aAté que as Pedras se Tornem Mais Leves que a Água (tit. orig.)
606 __ $alit. portug. - roman
608 __ $amonografie
675 __ $a821.134.3-31=135.1
675 __ $a082.1Raftul Denisei
686 __ $a821
700 _0 $aLobo Antunes, António
702 _0 $4pref. $4trad. $aFlămând, Dinu
702 _0 $4trad. $aMilu-Vaidesegan, Anca
975 00 $a821.134.3
975 00 $a-31
975 00 $a=135.1
975 00 $a082.1
Barcode/Nr. Inventar Număr/Ediție Localizare Regim resursa Disponibil Cota
1. 998258 / 0998258 SA Împrumut Da 821.134.3-31/ L71
2. 998257 / 0998257 SA Împrumut Nu 821.134.3-31/ L71
3. 998256 / 0998256 F6 Împrumut Da 821.134.3-31/ L71
4. 998255 / 0998255 F6 Împrumut Da 821.134.3-31/ L71
5. 998254 / 0998254 F4 Împrumut Da 821.134.3-31/ L71
6. 998253 / 0998253 F3 Împrumut Da 821.134.3-31/ L71
7. 998252 / 0998252 F2 Împrumut Da 821.134.3-31/ L71
8. 998251 / 0998251 F1 Împrumut Da 821.134.3-31/ L71
9. 998250 / 0998250 D Împrumut la sala de lectură Da II 90060
Gestiune Regim imprumut Ex. Acțiune
D Împrumut la sala de lectură 1
F1 Împrumut 1
F2 Împrumut 1
F3 Împrumut 1
F4 Împrumut 1
F6 Împrumut 2
SA Împrumut 1

Disponibile: 8

Lăsați un comentariu