Cortina : eseu în șapte părți

Autor chat
Editura Humanitas chat
Loc publicare București
An 2008
Subiect lit. cehă - eseuri chat
ISBN 9789735023577
Note Tit. orig.(fre): Le rideau

II 82932

Kundera, Milan
    Cortina : eseu în șapte părți / Milan Kundera ; traducere din franceză de Vlad Russo.- București : Humanitas , 2008 (București : Întreprinderea poligrafică Bucureştii Noi) .
    176 p..    
    Tit. orig.(fre): Le rideau
    „O cortină magică, ţesută din legende, atârna între noi şi lume. Cervantes l-a trimis pe don Quijote în peregrinare şi a sfâşiat cortina. Lumea i s-a arătat cavalerului rătăcitor în toată goliciunea comică a prozei sale. Aidoma unei femei care se fardează înainte de a pleca grăbită spre prima ei întâlnire, lumea - când aleargă spre noi în clipa când ne-am născut - este deja fardată, mascată, preinterpretată. Iar conformiştii nu vor fi singurii care vor fi traşi pe sfoară; rebelii, dornici să-şi exprime opoziţia faţă de tot şi toate, nici nu-şi dau seama cât sunt ei înşişi de docili; ei nu se vor revolta decât împotriva lucrurilor interpretate (preinterpretate) drept demne de a stârni revolta. [...] Căci noua artă a pătruns în lume tocmai în urma gestului lui Cervantes de a sfâşia cortina preinterpretării; gestul său distructiv se răsfrânge şi se prelungeşte în fiecare roman demn de acest nume; e pecetea care conferă identitate noii arte.".
    ISBN 9789735023577

    I Russo, Vlad(trad.)

    1. lit. cehă - eseuri

821.162.3-4=135.1

010 __ $a9789735023577
035 __ $aII 82932
101 0_ $arum
200 0_ $aCortina $bCarte tipărită $eeseu în șapte părți $fMilan Kundera $gtraducere din franceză de Vlad Russo
210 ## $aBucurești $cHumanitas $d2008 $eBucurești $gÎntreprinderea poligrafică Bucureştii Noi
215 __ $a176 p.
299 __ $aCortina : eseu în șapte părți
300 __ $aTit. orig.(fre): Le rideau
330 __ $a„O cortină magică, ţesută din legende, atârna între noi şi lume. Cervantes l-a trimis pe don Quijote în peregrinare şi a sfâşiat cortina. Lumea i s-a arătat cavalerului rătăcitor în toată goliciunea comică a prozei sale. Aidoma unei femei care se fardează înainte de a pleca grăbită spre prima ei întâlnire, lumea - când aleargă spre noi în clipa când ne-am născut - este deja fardată, mascată, preinterpretată. Iar conformiştii nu vor fi singurii care vor fi traşi pe sfoară; rebelii, dornici să-şi exprime opoziţia faţă de tot şi toate, nici nu-şi dau seama cât sunt ei înşişi de docili; ei nu se vor revolta decât împotriva lucrurilor interpretate (preinterpretate) drept demne de a stârni revolta. [...] Căci noua artă a pătruns în lume tocmai în urma gestului lui Cervantes de a sfâşia cortina preinterpretării; gestul său distructiv se răsfrânge şi se prelungeşte în fiecare roman demn de acest nume; e pecetea care conferă identitate noii arte."
517 0_ $aLe rideau (tit. orig.)
606 __ $alit. cehă - eseuri
608 __ $amonografie
675 __ $a821.162.3-4=135.1
686 __ $a821
700 _0 $aKundera, Milan
702 _0 $4trad. $aRusso, Vlad
975 00 $a821.162.3
975 00 $a-4
975 00 $a=135.1
Barcode/Nr. Inventar Număr/Ediție Localizare Regim resursa Disponibil Cota
1. 904247 / 0904247 SA Împrumut Da 821.162.3-4/ K92
2. 904246 / 0904246 SA Împrumut Da 821.162.3-4/ K92
3. 904245 / 0904245 F6 Împrumut Da 821.162.3-4/ K92
4. 904244 / 0904244 F4 Împrumut Da 821.162.3-4/ K92
5. 904243 / 0904243 F3 Împrumut Da 821.162.3-4/ K92
6. 904242 / 0904242 F2 Împrumut Da 821.162.3-4/ K92
7. 904241 / 0904241 F1 Împrumut Da 821.162.3-4/ K92
8. 904240 / 0904240 D Împrumut la sala de lectură Da II 82932
Gestiune Regim imprumut Ex. Acțiune
D Împrumut la sala de lectură 1
F1 Împrumut 1
F2 Împrumut 1
F3 Împrumut 1
F4 Împrumut 1
F6 Împrumut 1
SA Împrumut 2

Disponibile: 8

Lăsați un comentariu