Autor | Shakespeare, William chat |
Editura | Institutul European chat |
Loc publicare | Iași |
An | 2022 |
Subiect | lit. engl. - sonete chat |
ISBN | 9786062403362 |
Note | Text paralel în limbile engleză și română |
Bibliografie p. 173 |
Titlu | |
Titlu | Sonnets = Sonete |
[nedefinit] | 1 |
Titlu / Menţiuni de responsabilitate | |
Titlu | Sonnets |
Desemnarea gen. a materialului | Carte tipărită |
Prima menţ. de resp. | William Shakespeare |
Urm. menţ. de responsabilitate | traducere și cuvânt înainte de Constantin Manea |
Titlu paralel propriu-zis | Sonete |
Nume de persoană / resp. intelectuală primară | |
Autor principal | Shakespeare, William |
Nume de persoană / resp. intelectuală secundară | |
Cod de legătură | trad. |
pref. | |
Autor secundar | Manea, Constantin |
ISBN | |
Număr ISBN | 9786062403362 |
Alt sistem de control al numerelor | |
Cotă | III 37778 |
Număr (indice) CZU | |
Număr (indice) CZU | 821.111-1=111=135.1 |
082.1Opera Magna | |
Alte clasificări | |
Alte clasificări - Numărul clasei | 821 |
Caracteristicile rubricii | |
Element de intrare | monografie |
Vedetă de subiect ca subiect | |
Subiect | lit. engl. - sonete |
Limba resursei | |
Limba textului | eng; rum |
Menţiuni de ediţie | |
Menţiuni de ediţie | Ed. bilingvă |
Publicare, distribuţie | |
Loc publicare | Iași |
Locul tipăririi | Iași |
Editura | Institutul European |
Numele tipografiei | Imprimeria Institutului European |
Data publicării | 2022 |
Descriere fizică | |
Desemnarea specifica a mat. | 178 p. |
Serii | |
Titlul seriei | Opera Magna |
Desemnarea volumului | 25 |
Notă generală | |
Textul notei | Text paralel în limbile engleză și română |
Bibliografie p. 173 | |
Notă de rezumat/abstract | |
Abstract/Sumar | Versiunea bilingva de fata urmeaza strict, din punct de vedere semantic, textul original, bazandu-se pe dictionarele istorice ale limbii lui Shakespeare - in primul rand pe al lui Alexander Schmidt (Shakespeare Lexicon, Alexander Schmidt, Berlin, Georg Reimer, 1902). Cartea de fata aduce in plus, fata de ce s-a publicat la noi, preocuparea pentru dimensiunea culturala a textului shakespearian (am dat, intre altele, numeroase note de subsol, menite sa lamureasca in cat mai mare masura aspecte legate de epoca scrierii Sonetelor, dar si de personalitatea autorului si de limba originalului). Ca retraducere, respectuoasa fata de original, dar si de literaritatea versiunii romanesti propuse, cartea de fata este in primul rand un studiu de caz, dar si o lucrare utila pentru aceia (studenti, elevi, profesori, iubitori ai literaturii engleze si a celei universale) care vor sa aprofundeze, direct de la sursa, cunoasterea marii literaturi a lumii. Constantin Manea |
Barcode/Nr. Inventar | Număr/Ediție | Localizare | Regim resursa | Disponibil | Cota | |
---|---|---|---|---|---|---|
1. | 1041452 / 1041452 | SA | Împrumut | Da | 821.111-1/ S52 | |
2. | 1041451 / 1041451 | F6 | Împrumut | Da | 821.111-1/ S52 | |
3. | 1041450 / 1041450 | F4 | Împrumut | Da | 821.111-1/ S52 | |
4. | 1041449 / 1041449 | F3 | Împrumut | Da | 821.111-1/ S52 | |
5. | 1041448 / 1041448 | F2 | Împrumut | Da | 821.111-1/ S52 | |
6. | 1041447 / 1041447 | F1 | Împrumut | Da | 821.111-1/ S52 | |
7. | 1041446 / 1041446 | D | Împrumut la sala de lectură | Da | III 37778 |
Gestiune | Regim imprumut | Ex. | Acțiune |
---|---|---|---|
D | Împrumut la sala de lectură | 1 |
|
F1 | Împrumut | 1 |
|
F2 | Împrumut | 1 |
|
F3 | Împrumut | 1 |
|
F4 | Împrumut | 1 |
|
F6 | Împrumut | 1 |
|
SA | Împrumut | 1 |
|