Odiseea : [epopee]

Autor chat
Editura Zupia chat
Loc publicare Iaşi
An 2024
Subiect lit. greacă - epopee chat
ISBN 9786306699148
Note Bibliografie p. 511-513

II 99918

Homer
    Odiseea : [epopee] / Homer ; traducere de George Coșbuc.- Iaşi : Zupia , 2024 ([s.n.]) .
    596 p..- (Biblioteca lui Zup ; 6).    
    Bibliografie p. 511-513
    „Binevoitorul nostru cititor se va întreba, poate, cum de ne-am asumat curajul de a ne avânta într-o atât de temerară întreprindere, cum este aceea a unei noi traduceri a poemelor homerice, şi, mai cu seamă, a uneia dorite în hexametri. Vom mărturisi, prin urmare, deschis că am ajuns treptat să simţim această înclinare nu ca pe o îndrăzneală, ci ca pe o necesitate de neocolit: nimeni nu poate tăgădui faptul că orice lume civilizată, orice naţiune cultivată şi cu respect pentru sine are îndatorirea de a-şi regândi marii autori odată cu fiecare nouă generaţie şi de a-i traduce iarăşi, măcar tot la două generaţii, căutând să se apropie mereu mai mult de spiritul şi de expresia acestora.“ (Dan SLUŞANSCHI).
    ISBN 9786306699148

    I Coşbuc, George(trad.)

    1. lit. greacă - epopee

821.14-1=135.1
082.1Biblioteca lui Zup


299 __ $aOdiseea : [epopee]
955 __ $a1
200 __ $aOdiseea $bCarte tipărită $e[epopee] $fHomer $gtraducere de George Coșbuc
700 __ $aHomer
702 __ $4trad. $aCoşbuc, George
010 __ $a9786306699148
035 __ $aII 99918
675 __ $a821.14-1=135.1
675 __ $a082.1Biblioteca lui Zup
686 __ $a821
608 __ $amonografie
606 __ $alit. greacă - epopee
101 __ $arum
210 __ $aIaşi $e[s.n.] $cZupia $d2024
215 __ $a596 p.
830 __ $a821.14-1/ H76
300 __ $aBibliografie p. 511-513
225 __ $aBiblioteca lui Zup $v6
330 __ $a„Binevoitorul nostru cititor se va întreba, poate, cum de ne-am asumat curajul de a ne avânta într-o atât de temerară întreprindere, cum este aceea a unei noi traduceri a poemelor homerice, şi, mai cu seamă, a uneia dorite în hexametri. Vom mărturisi, prin urmare, deschis că am ajuns treptat să simţim această înclinare nu ca pe o îndrăzneală, ci ca pe o necesitate de neocolit: nimeni nu poate tăgădui faptul că orice lume civilizată, orice naţiune cultivată şi cu respect pentru sine are îndatorirea de a-şi regândi marii autori odată cu fiecare nouă generaţie şi de a-i traduce iarăşi, măcar tot la două generaţii, căutând să se apropie mereu mai mult de spiritul şi de expresia acestora.“ (Dan SLUŞANSCHI)
Nu sunt exemplare disponibile pentru rezervare

Lăsați un comentariu