Titlu | |
Titlu | Odiseea : [epopee] |
[nedefinit] | 1 |
Titlu / Menţiuni de responsabilitate | |
Titlu | Odiseea |
Desemnarea gen. a materialului | Carte tipărită |
Alte informaţii la titlu | [epopee] |
Prima menţ. de resp. | Homer |
Urm. menţ. de responsabilitate | traducere de George Coșbuc |
Nume de persoană / resp. intelectuală primară | |
Autor principal | Homer |
Nume de persoană / resp. intelectuală secundară | |
Cod de legătură | trad. |
Autor secundar | Coşbuc, George |
ISBN | |
Număr ISBN | 9786306699148 |
Alt sistem de control al numerelor | |
Cotă | II 99918 |
Număr (indice) CZU | |
Număr (indice) CZU | 821.14-1=135.1 |
082.1Biblioteca lui Zup | |
Alte clasificări | |
Alte clasificări - Numărul clasei | 821 |
Caracteristicile rubricii | |
Element de intrare | monografie |
Vedetă de subiect ca subiect | |
Subiect | lit. greacă - epopee |
Limba resursei | |
Limba textului | rum |
Publicare, distribuţie | |
Loc publicare | Iaşi |
Locul tipăririi | [s.n.] |
Editura | Zupia |
Data publicării | 2024 |
Descriere fizică | |
Desemnarea specifica a mat. | 596 p. |
Note generale de catalogare | |
Textul notei | 821.14-1/ H76 |
Notă generală | |
Textul notei | Bibliografie p. 511-513 |
Serii | |
Titlul seriei | Biblioteca lui Zup |
Desemnarea volumului | 6 |
Notă de rezumat/abstract | |
Abstract/Sumar | „Binevoitorul nostru cititor se va întreba, poate, cum de ne-am asumat curajul de a ne avânta într-o atât de temerară întreprindere, cum este aceea a unei noi traduceri a poemelor homerice, şi, mai cu seamă, a uneia dorite în hexametri. Vom mărturisi, prin urmare, deschis că am ajuns treptat să simţim această înclinare nu ca pe o îndrăzneală, ci ca pe o necesitate de neocolit: nimeni nu poate tăgădui faptul că orice lume civilizată, orice naţiune cultivată şi cu respect pentru sine are îndatorirea de a-şi regândi marii autori odată cu fiecare nouă generaţie şi de a-i traduce iarăşi, măcar tot la două generaţii, căutând să se apropie mereu mai mult de spiritul şi de expresia acestora.“ (Dan SLUŞANSCHI) |