Cuțitul : reflecții în urma unei tentative de asasinat

Autor chat
Editura Polirom chat
Loc publicare Iași
An 2024
Subiect lit. engl. - memorii, jurnale, biografii chat
Rushdie, Salman chat
ISBN 9789734698967
Note Tit. orig.(eng): Knife : Meditations After an Attempted Murder

Rushdie, Salman
    Cuțitul : reflecții în urma unei tentative de asasinat / Salman Rushdie ; traducere din limba engleză şi note de Dana Crăciun.- Iași : Polirom , 2024 (București : Lumina Tipo) .
    280 p..- (Biblioteca Polirom. Seria Salman Rushie).    
    Tit. orig.(eng): Knife : Meditations After an Attempted Murder
    „Trecuseră treizeci și trei de ani și jumătate de la faimoasa condamnare la moarte proclamată de ayatollahul Ruhollah Khomeini împotriva mea și a tuturor celor implicați în publicarea Versetelor satanice și mărturisesc că pe parcursul acestor ani miam imaginat uneori cum asasinul se ridică la vreun eveniment public și se repede la mine exact în acest fel. Așa că primul meu gând când am văzut această siluetă ucigașă năvălind spre mine a fost: Așadar, tu ești. Iatăte. Se zice că ultimele cuvinte ale lui Henry James ar fi fost: «Așadar, în cele din urmă a venit distinsa chestiune». Și la mine venea moartea, dar nu mia dat impresia car fi distinsă. Mia dat impresia de anacronism.” (Salman Rushdie) „Nam văzut cuțitul sau cel puțin nul țin minte. Nu știu dacă a fost unul lung sau scurt, cu lama lată, de vânătoare, sau îngustă, ca un stilet, zimțată ca la un cuțit de pâine sau curbată ca o seceră, un briceag de copil al străzii sau chiar un cuțit obișnuit de tăiat carnea, furat din bucătăria maicăsii. Nici numi pasă. Arma aceea nevăzută a fost suficient de utilă și șia făcut treaba.” (Salman Rushdie).
    ISBN 9789734698967

    I Crăciun, Dana(trad.)

    1. lit. engl. - memorii, jurnale, biografii
    2. Rushdie, Salman

821.111-94=135.1
929Rushdie, Salman
082.1Biblioteca Polirom. Seria Salman Rushdie


299 __ $aCuțitul : reflecții în urma unei tentative de asasinat
955 __ $a1
200 __ $aCuțitul $bCarte tipărită $ereflecții în urma unei tentative de asasinat $fSalman Rushdie $gtraducere din limba engleză şi note de Dana Crăciun
517 __ $aKnife : Meditations After an Attempted Murder (tit. orig.)
700 _0 $aRushdie, Salman
702 _0 $4trad. $aCrăciun, Dana
010 __ $a9789734698967
675 __ $a821.111-94=135.1
675 __ $a929Rushdie, Salman
675 __ $a082.1Biblioteca Polirom. Seria Salman Rushdie
686 __ $a821
608 __ $amonografie
606 __ $alit. engl. - memorii, jurnale, biografii
606 __ $aRushdie, Salman
101 __ $arum
210 __ $d2024 $eBucurești $aIași $gLumina Tipo $cPolirom
215 __ $a280 p.
225 __ $aBiblioteca Polirom. Seria Salman Rushie
300 __ $aTit. orig.(eng): Knife : Meditations After an Attempted Murder
330 __ $a„Trecuseră treizeci și trei de ani și jumătate de la faimoasa condamnare la moarte proclamată de ayatollahul Ruhollah Khomeini împotriva mea și a tuturor celor implicați în publicarea Versetelor satanice și mărturisesc că pe parcursul acestor ani miam imaginat uneori cum asasinul se ridică la vreun eveniment public și se repede la mine exact în acest fel. Așa că primul meu gând când am văzut această siluetă ucigașă năvălind spre mine a fost: Așadar, tu ești. Iatăte. Se zice că ultimele cuvinte ale lui Henry James ar fi fost: «Așadar, în cele din urmă a venit distinsa chestiune». Și la mine venea moartea, dar nu mia dat impresia car fi distinsă. Mia dat impresia de anacronism.” (Salman Rushdie) „Nam văzut cuțitul sau cel puțin nul țin minte. Nu știu dacă a fost unul lung sau scurt, cu lama lată, de vânătoare, sau îngustă, ca un stilet, zimțată ca la un cuțit de pâine sau curbată ca o seceră, un briceag de copil al străzii sau chiar un cuțit obișnuit de tăiat carnea, furat din bucătăria maicăsii. Nici numi pasă. Arma aceea nevăzută a fost suficient de utilă și șia făcut treaba.” (Salman Rushdie)
Nu sunt exemplare disponibile pentru rezervare

Lăsați un comentariu