Cartea cântecelor

Autor chat
Editura Ideea Europeană chat
Loc publicare București
An 2022
Subiect lit. chineză - poezii chat
ISBN 9786065949614
Note Ediţie bilingvă română-chineză

III 39029

Confucius
    Cartea cântecelor / întocmită de Confucius ; traducere de Xu Wende.- Ed. bilingvă.- București : Ideea Europeană , 2022.
    108 p..- (Civilizaţia Chineză).    
    Ediţie bilingvă română-chineză
    M-am straduit sa deslusesc sensul fiecarei poezii si s-o transpun in dulcea limba romaneasca a lui Eminescu. Cartea cantecelor a fost intocmita in indepartata Antichitate si e nevoie de munca si un strop de noroc pentru a patrunde sensurile originale ale poeziilor si cuvintelor arhaice. Este lesne de inteles de ce anticii se plangeau de faptul ca nu ai cum sa accezi la un deplin inteles al textelor si cuvintelor din Cartea cantecelor. De aceea traducerile mele reprezinta, previzibil, interpretarea mea personala. Imi doresc ca cititorii romani, prin aceste traduceri, sa cunoasca cat de cat frumusetea Cartii cantecelor. Si anume: frumusetea uniformitatii (randuirea versurilor cu cate 4 ideograme chineze), frumusetea ritmului, frumusetea muzicalitatii, frumusetea simetriei si frumusetea conciziei in exprimare. Cartea cantecelor, cristalizata intr-un stil poetic de o mare frumusete, reprezinta o perla nestemata din comoara valorilor culturale chinezesti. Si se cuvine sa marturisesc cu sinceritate ca traducerile mele sunt inca departe de a ajunge in culmea acestor frumuseti. Xu Wende.
    ISBN 9786065949614

    I Xu Wende(trad.)

    1. lit. chineză - poezii

821.581-1=135.1=581
082.1Civilizaţia Chineză


035 __ $aIII 39029
299 __ $aCartea cântecelor
955 __ $a1
200 __ $aCartea cântecelor $fîntocmită de Confucius $gtraducere de Xu Wende $bCarte tipărită
700 __ $aConfucius
702 __ $aXu Wende $4trad.
010 __ $a9786065949614
675 __ $a821.581-1=135.1=581
675 __ $a082.1Civilizaţia Chineză
686 __ $a821
608 __ $amonografie
606 __ $alit. chineză - poezii
101 __ $arum; chi
205 __ $aEd. bilingvă
210 __ $aBucurești $cIdeea Europeană $d2022
215 __ $a108 p.
225 __ $aCivilizaţia Chineză
300 __ $aEdiţie bilingvă română-chineză
330 __ $aM-am straduit sa deslusesc sensul fiecarei poezii si s-o transpun in dulcea limba romaneasca a lui Eminescu. Cartea cantecelor a fost intocmita in indepartata Antichitate si e nevoie de munca si un strop de noroc pentru a patrunde sensurile originale ale poeziilor si cuvintelor arhaice. Este lesne de inteles de ce anticii se plangeau de faptul ca nu ai cum sa accezi la un deplin inteles al textelor si cuvintelor din Cartea cantecelor. De aceea traducerile mele reprezinta, previzibil, interpretarea mea personala. Imi doresc ca cititorii romani, prin aceste traduceri, sa cunoasca cat de cat frumusetea Cartii cantecelor. Si anume: frumusetea uniformitatii (randuirea versurilor cu cate 4 ideograme chineze), frumusetea ritmului, frumusetea muzicalitatii, frumusetea simetriei si frumusetea conciziei in exprimare. Cartea cantecelor, cristalizata intr-un stil poetic de o mare frumusete, reprezinta o perla nestemata din comoara valorilor culturale chinezesti. Si se cuvine sa marturisesc cu sinceritate ca traducerile mele sunt inca departe de a ajunge in culmea acestor frumuseti. Xu Wende
Barcode/Nr. Inventar Număr/Ediție Localizare Regim resursa Disponibil Cota
1. 1072915 / 1072915 D Împrumut la sala de lectură Da III 39029
Gestiune Regim imprumut Ex. Acțiune
D Împrumut la sala de lectură 1

Disponibile: 1

Lăsați un comentariu