Autor | Garrigós, Joaquin chat |
Subiect | Fişier tematic : literatură universală chat |
interviu (fişier) chat | |
scriitori spanioli (fişier) chat | |
scriitori străini (fişier) chat | |
Sumar | Joaquin Garrigós este cel mai important traducător spaniol din literatura română; a tradus, între altele, volumele: "Întoarcerea huliganului " de Norman Manea, "Jurnalul portughez " de Mircea Eliade, "Jurnalul 1935- '44 " de Mihail Sebastian. La 1 ianuarie 2006 a fost numit director al Institutului Cervantes din Bucureşti |
Ţara de publicare sau producţie | |
Ţara de publicare | RO |
Titlu / Menţiuni de responsabilitate | |
Titlu | Traduceri, literaturi periferice şi iluzii : [interviu] |
Prima menţ. de resp. | cu Joaquin Garrigós |
Urm. menţ. de responsabilitate | realizat de Simona Sora |
Publicare, distribuţie | |
Data publicării, distribuţiei | 2006-01-06 |
2006-01-12 | |
Titlu | |
Titlu | Traduceri, literaturi periferice şi iluzii : [interviu] |
Notă de rezumat/abstract | |
Sumar | Joaquin Garrigós este cel mai important traducător spaniol din literatura română; a tradus, între altele, volumele: "Întoarcerea huliganului " de Norman Manea, "Jurnalul portughez " de Mircea Eliade, "Jurnalul 1935- '44 " de Mihail Sebastian. La 1 ianuarie 2006 a fost numit director al Institutului Cervantes din Bucureşti |
Nivel unitate | |
Numărul volumului | An. 3, Nr. 102 (6-12 ian. 2006), p. 24 |
Titlu | Dilema veche |
Vedetă de subiect ca subiect | |
Subiect | Fişier tematic : literatură universală |
interviu (fişier) | |
scriitori spanioli (fişier) | |
scriitori străini (fişier) | |
Alte clasificări | |
Alte clasificări - Numărul clasei | -.l.i.t.u. |
Nume de persoană / resp. intelectuală primară | |
Autor principal | Garrigós, Joaquin |
Nume de persoană / resp. intelectuală secundară | |
Cod de legătură | editor |
Autori secundari | Sora |
Note generale de catalogare | |
Textul notei | 2006lit |