"O cultură fără traduceri ar fi ca o casă în care nu se deschid niciodată ferestrele " : [interviu]

Autor chat
Subiect Fişier tematic : lingvistică chat
interviu (fişier) chat
Lăsconi, Elisabeta-interv. (fişier) chat
Sumar Autoarea vorbeşte despre traduceri în general şi despre experienţa personală de traducător
102 __ $aRO
200 __ $a"O cultură fără traduceri ar fi ca o casă în care nu se deschid niciodată ferestrele " : [interviu] $fcu Antoaneta Ralian $grealizat de Elisabeta Lăsconi
210 __ $d2003-05-13
299 __ $a"O cultură fără traduceri ar fi ca o casă în care nu se deschid niciodată ferestrele " : [interviu]
330 __ $aAutoarea vorbeşte despre traduceri în general şi despre experienţa personală de traducător
463 __ $vAn. 12, Nr. 665 (13 mai 2003), p. 3
463 __ $tAdevărul literar şi artistic
606 __ $aFişier tematic : lingvistică
606 __ $ainterviu (fişier)
606 __ $aLăsconi, Elisabeta-interv. (fişier)
686 __ $a-.l.i.n.g.v.
700 __ $aRalian, Antoaneta
702 __ $4editor $aLăsconi, Elisabeta
830 __ $a2003lingv.