Autor | Manu, Emil chat |
Subiect | Arghezi, Tudor- despre (fişier) chat |
Baudelaire, Charles-despre (fişier) chat | |
Fişier tematic: lit. rom; ist. şi critică lit. chat | |
Sumar | "Visul lui Arghezi de a-l traduce integral pe Baudelaire a rămas un vis. Din cele 120 de Tălmăciri - făcute "pe margini de pagin " din Rabelais, Verlaine, Rimbaud, Theophrast, La Fontaine, Krâlov - noua sunt din Baudelaire. (...) Arghezi, traducînd pe Baudelaire, scrie în realitate psalmi şi flori de mucigai, într-o contextură de afinităţi implicite " |
Ţara de publicare sau producţie | |
Ţara de publicare | RO |
RO | |
RO | |
RO | |
Titlu / Menţiuni de responsabilitate | |
Titlu | Dialog arghezian cu Charles Baudelaire |
Prima menţ. de resp. | Emil Manu |
Publicare, distribuţie | |
Data publicării, distribuţiei | 2001/10/00 |
2001/11/00 | |
Titlu | |
Titlu | Dialog arghezian cu Charles Baudelaire |
Notă de rezumat/abstract | |
Sumar | "Visul lui Arghezi de a-l traduce integral pe Baudelaire a rămas un vis. Din cele 120 de Tălmăciri - făcute "pe margini de pagin " din Rabelais, Verlaine, Rimbaud, Theophrast, La Fontaine, Krâlov - noua sunt din Baudelaire. (...) Arghezi, traducînd pe Baudelaire, scrie în realitate psalmi şi flori de mucigai, într-o contextură de afinităţi implicite " |
Nivel unitate | |
Numărul volumului | An. 52, Nr. 10-11 (oct.- nov. 2001), p. 38-39 |
Titlu | Steaua |
Vedetă de subiect ca subiect | |
Subiect | Arghezi, Tudor- despre (fişier) |
Baudelaire, Charles-despre (fişier) | |
Fişier tematic: lit. rom; ist. şi critică lit. | |
Alte clasificări | |
Alte clasificări - Numărul clasei | -.l.i.t.r.-i.c. |
Nume de persoană / resp. intelectuală primară | |
Autor principal | Manu, Emil |